Print preview Close

Showing 60032 results

Archival descriptions
English
Advanced search options
Print preview Hierarchy View:

35438 results with digital objects Show results with digital objects

Kópavogur

Helgi Tryggvason skrifar Magnúsi Kr. Gíslasyni. Á haus bréfsins stendur: Kársnesbraut 17, Kópavogi, 1. des. 1972.

Jólakort

Jólakortið er stílað á Sigurð, Laugavegi 171, Reykjavík og er það skrifað af Þórólfi og Bryndísi Pétursdóttur systur hans.

Bréfritari: Margrét Hjaltadóttir

Margrét Hjaltadóttir (f. 1950) skrifar afa sínum. Maður hennar: Þórir Jón Ásmundsson (f. 1947). Þau bjuggu um skeið á Hjalla í Akrahreppi en fluttu svo suður. Margrét er kölluð Gréta.

Sigurður Einarsson (1890-1963)

Bréfritari: Leifur Sigurðsson

Leifur Sigurðsson (1921-2006) skrifar föður sínum þrjú bréf. Eitt bréfið er til Margrétar Þorsteinsdóttur (1889-1989), móður Leifs.
Leifur var rennismiður. Kona: Friðrika Elíasdóttir (1913-2004).

Sigurður Einarsson (1890-1963)

Bréfritari: Magnús Helgi Helgason

Magnús Helgi Helgason (1896-1979) (skrifar undir Magnús Helgason) skrifar Sigurði. Magnús var bóndi í Kolgröf á Efribyggð og í Héraðsdal í Tungusveit, síðast búsettur á Sauðárkróki. Kona: Jónína María Ingibjörg Guðmundsdóttir (1893-1988).

Sigurður Einarsson (1890-1963)

Jólakort

Jólakort í umslagi, stílað á Sig. Ein., til Margrétar og Sigurðar, frá fjölskyldunni Bankastræti 14 B. Án ártals.

Mannamynd

Frá vinstri; Soffía Gunnarsdóttir, Gróa Árnadóttir, Ólafur Gunnarsson læknir, Magnús Jónsson prófessor og Margrét Árnadóttir

Vor Í Skagafirði

Vor í Skagafirði - tileinkað félaginu í "Varmahlíð"
Vor í Skagafirði (tileinkað félaginu „Varmahlíð“)

  1. Nú er vor yfir jörð.
    Yfir fjall, yfir fjörð
    Hellast fossar af skínandi, blikandi ljóma.
    Hér er unaður nýr,
    Þegar árdagsblær hlýr
    Leysir allt, sem að lifir úr kveljandi dróma.
    Hið „ónýta“ og visna að hauðrinu hnígur,
    Til himinsins ilmur frá jörðinni stígur.
    Yfir bjartsýna þjóð,
    Með sín blíðustu ljóð,
    Vorsins brosandi herskari ástfanginn, syngjandi flýgur.

  2. Nú ber Mælihnjúk hátt.
    Upp í heiðloftið blátt
    yfir héraðið rís hann í konungstign sinni.
    Eins og vörður í kring
    raðar hamranna hring.
    Hvílík tign, hvílík dýrð yfir sveitinni minni.
    Um Kaldbak og Tindastól tíbráin glitrar.
    Niður tignfríða Blönduhlíð berglindin sitrar.
    Út við eyjar og sund
    sefu8r Ægir sinn blund.
    Yfir öll´ eru ríkjandi blessaðar listdísir virtar.

  3. Ó, þú sólvermda land;
    Ó, þú sagnauðga land;
    Þú ert sólarbros Guðs, á hans albesta degi.
    Þú ert allt, sem er hlýtt,
    sem er fagurt og frítt,
    sem er framsækið, ljósþyrst, á betrunarvegi.
    Þú er máttugt, sem Hólastóll goðborins siðar.
    Yfir Skaga og Fljót,
    yfir fald þinn og fót,
    breiðist friðarblær vorsins, sem skjókróna allaufgaðs viðar.

  4. Hér þarf frjálshuga þjóð.
    Hér þarf framsækna þjóð.
    Hér skal forystumenning frá grundvelli rísa.
    Hér þarf listelska lund,
    Þó að lúin sé mund.
    Hér skal ljóssækin æska á brautina vísa.
    Í ljóselskar sálir skal guðtraustið grafið,
    sem glampandi breiður á sólarþyrst hafið.
    Hér þarf raunsterka sál.
    Hér þarf rammíslenskt mál.
    Þá er ramminn og myndin í samræmdri einingu vafið.

Tryggvi Guttormur Hjörleifsson Kvaran (1892-1940)

Mávahlíð 8

Bréfið hefst svona: Kæru gömlu vinir og félagar... og má því ætla að það sé til þeirra systkina beggja, Magnúsar og Sigurbjargar. Umslagið er stílað á Magnús.

Jólin

Á umslaginu er stimpluð dagsetningin 22.12.52. Stimplað í Reykjavík.
Texti kortins er ætlaður þeim báðum, Magnúsi og Sigurbjörgu en umslagið stílað á Magnús. Þórir var kaupamaður hjá þeim.

Jólin

Á umslaginu er stimpluð dagsetningin 21.12.53. Stimplað í Reykjavík.
Texti kortins er ætlaður þeim báðum, Magnúsi og Sigurbjörgu en umslagið stílað á Magnús. Þórir var kaupamaður hjá þeim.

Jólin

Umslagið stimplað í Reykjavík og með dagsetningunni 22.12.1951. Ljósmynd framan á kortinu. Kortið er til þeirra beggja, Sigurbjargar og Magnúsar. Þórir var kaupamaður hjá þeim.

Sendendur: Margrét og Hrólfur

Kortið er frá Margréti og Hrólfi og til þeirra beggja, Sigurbjargar og Magnúsar (Beggu og Manga).
Mjög líklega er um að ræða hjónin Hrólf Sigurðsson (1922-2002) og konu hans, Margréti Árnadóttur (1926-2007), en þau eru bæði listmálarar.

Results 256 to 340 of 60032